Tra sei mesi, la visione dell'Organizzazione di come dovrebbe essere questa citta', sara' completa.
In six months, the organization's vision of what this city should be will be complete.
Ti ha instillato una visione dell'ordine morale dell'universo, e non ce n'è una.
He gave you a vision of moral order in the universe, and there isn't any.
Nel mio sogno, Sarah Palmer ha una visione dell'omicida della figlia.
In my dream, Sarah Palmer has a vision of her daughter's killer.
Se poi aggiungi che uno di quelli ha avuto una visione dell'aereo che esplodeva poco prima che davvero esplodesse, è alquanto sospetto.
Not to mention, one of those people had a vision... of the plane exploding... minutes before it actually did is highly suspicious.
Questa è una rara visione dell'Africa un lussureggiante mondo acquatico
This is an Africa rarely seen - a lush water world.
Due anni fa, ebbe una visione dell'arrivo dei Wraith.
Two years ago, he had a vision that the Wraith were coming.
Non la preoccupa, Sorella, una tale, assolutista visione dell'universo?
It doesn't concern you, Sister, that kind of absolutist view of the universe?
Ho preso visione dell'informativa privacy ed autorizzo il trattamento dei miei dati personali per finalità di Marketing di cui al punto b) per l'invio della newsletter
9 Ergebnisse processing of my personal data for the purposes of Marketing referred to in point b) related to the forwarding of the newsletter
* Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/03 e confermo di aver preso visione dell'informativa sulla privacy.
Shower it * I allow you using my personal information as per Law by Decree 196/03 and accept the privacy policy
* Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi dell'attuale normativa privacy e confermo di aver preso visione dell'informativa.
* I have read the privacy policy and I authorize treatment of my personal data fficePenthouseRustic Price
Ho preso visione dell'informativa sulla privacy
Message I have read the privacy policy
Questa pubblicazione rispecchia unicamente la visione dell'autore, e la Commissione non può essere ritenuta responsabile né per l'uso che può esserne fatto né per le informazioni riportate.
This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
Proust disse che solo attraverso l'arte possiamo uscire da noi stessi e conoscere un'altra visione dell'universo.
Proust said that only through art can we get outside of ourselves and know another's view of the universe.
La canzone e' divertente perche' la sua visione dell'Europa e' completamente opposta.
The song is funny because it's the opposite of her views on Europe.
Confermo di aver preso visione dell'informativa sulla privacy
I have read and accepted the privacy policy
Dichiaro di aver preso visione dell'informativa privacy e autorizzo il titolare del trattamento a trattare i propri dati secondo le modalità indicate
Departure date Message I have read the privacy policy and I authorise the holder to process my data in the manner indicated
La memoria della vista consiste nel lanciare o stampare sullo schermo visivo l'immagine o l'impressione che è stata registrata e fissata dal senso della vista al momento della visione dell'oggetto riprodotto.
Sight memory consists in throwing or printing upon the screen of vision the picture or impression which was recorded and fixed by the sense of sight at the time of seeing the object reproduced.
Imprese che possiedono una chiara visione dell'orientamento del mercato e che sanno sviluppare le giuste competenze per preservare la loro posizione dominante.
They have a clear vision of the market's direction and develop competencies to maintain their leadership.
Entro sei mesi, la visione dell'organizzazione sara' completa.
In six months, the organization's vision will be complete.
Purtroppo, la visione dell'imperatore per il futuro è saldamente fissata su Roma.
Unfortunately, the Emperor's vision for the future is firmly fixed on Rome.
Con l'accesso e l'utilizzo del presente sito Web, si conferma di aver preso visione dell'Informativa sulla privacy e si acconsente alla raccolta ed all'utilizzo dei propri dati personali in conformità con la stessa.
By accessing and using the Website you acknowledge that you have reviewed and consent with this Privacy Policy and that you consent that we may collect and use your personal data in accordance with this Privacy Policy.
Ma forse questo potrebbe spiegare la visione dell'ospedale che hai avuto.
But maybe that explains the hospital vision you had.
Questa è la visione dell'inferno secondo Sartre.
This is Sartre's vision of hell
Rivelazione... è una visione dell'apostolo giovanni.
The book of Revelation is the vision of the Apostle John.
E a proposito, non parafrasarmi... non stai rappresentando fedelmente la mia visione dell'Impressionismo.
And by the way, don't paraphrase me. You misrepresented my entire view on the impressionists.
Cos'hanno fatto i tuoi genitori incasinati per incasinare la tua visione dell'essere genitori?
What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting?
Chiaramente la nostra visione dell'umanita' non e' affine.
Clearly, we differ in our views of humanity. Do we?
La invitiamo inoltre a prendere visione dell'Avviso sui cookie e dei Termini di utilizzo, che descrivono i termini secondo i quali utilizza i nostri Servizi.
Please also read our Cookie Notice and Terms of Use, which describe the terms under which you use our Services.
Clicca QUI per prendere visione dell'informativa.
Please click Here to proceed to the download.
Mentre illumina la sua luce, gli oggetti appaiono diversi da come erano e la luce abbaglia o confonde la sua visione, poiché la visione dell'uomo è confusa dalle opinioni contrastanti di se stesso e degli altri.
As he flashes his light the objects appear different than they were and the light dazzles or confuses his vision, as man’s vision is confused by conflicting opinions of himself and others.
Invitiamo gli utenti a prestare attenzione e prendere visione dell'informativa sulla privacy applicabile ai siti in questione.
You should exercise caution and look at the privacy policy applicable to the website in question.
Tuttavia, hanno elogiato l'esercizio per dare loro la visione dell'incontinenza e l'effetto che ha sulla vita delle persone.
However, they praised the exercise for giving them insight into incontinence and the effect it has on peoples' lives.
4.8474299907684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?